“在每周二上午组织放映口述电影的同时,中国盲文图书馆还与全国各地的公共图书馆合作,分享口述电影相关经验以及无障碍电影作品,将口述电影的种子播撒到更远的地方。”武慧敏介绍。目前,中国盲文图书馆还在组织录制播客节目,期望通过更多符合视障群体媒介使用习惯的内容形式来满足他们的需求。其实“百合剧”也就是我们日常中经常提到的“双女主剧”,和耽美小说改编的双男主影视剧不同,双女主剧的IP源头大多为一般向小说,即原著中并未点明女性角色间的爱情关系。但由于主线重点并非男女爱情,并不妨碍观众对女性角色“百合”关系的想象,因而这些双女主影视剧仍被冠以“百合剧”称号进行讨论。像早些时候的《七月与安生》、《流金岁月》、《当家主母》、《传家》等都是这类双女主剧。“百合剧”的兴起,实际上是互联网女性主义崛起的趋势下,在影视剧维度对女性用户需求的一次新的挖掘,也是视频平台和影视剧行业对新垂类的探索和对上游IP的开源。
Copyright (c) 2018-2023